Daily Check

Today's sentence

I’d like to send this package to Boston.
I'd like to 라는 표현은 I like 의 정중한 표현이라고 보시면 됩니다! 
보내고 싶습니다 - I'd like to send /뭐를? this package/ 어디로 to Boston

What’s the size limit for the parcel?
뭡니까? 라고 물어볼때 what's 를 쓰죠? 우리가 다 알고 있는 what's your name 문장을 생각하면
이 문장을 생각하기 쉬우실 거에요. 
Size limit (사이즈 제한)이 뭐죠?- what's the size limit/ 이 소포에 대한 for this parcel.

I guess you should split it in two.
split it in 발음 주의하시고요 ** 너는 ~해야 한다 할때 should 를 썼죠? 
Split in 은 나누다 라는 뜻입니다. two가 붙었으니 2개로 나누다 라는 뜻이겠지요?

Vocabulary

Package 
소포, 짐

Way too big
너무 크다/ way too small 너무 작다

Parcel
소포 **발음 유의

Length
길이 th 발음 조심하세요^^

Girth
얘도 th girls 처럼 발음 하면 안됩니다!

Combine
결합하다, 합치다

Exceed
초과하다

Split it in two
2개로 나누다, 짐을 나누는거 말고도 restaurant 에서 나눠서 계산 할때도 유용하다는거!
Divide into도 같이 알아두세요 ^^*

Dialogue practice

A: I’d like to send this package to Boston.
B: Oh, I’m afraid it’s way too big. There is a size and weight limit.
A: What’s the size limit for the parcel?
B: The length and girth combined cannot exceed seventy-nine inches. I guess you should split it in two.
A: OK. I’ll do it again.

A: 이 소포를 보스턴에 보내려고 하는데요.
B: 아, 너무 큰 것 같습니다. 크기와 무게에 제한이 있어서요.
A: 소포의 제한 사이즈가 어떻게 돼요?
B: 길이와 둘레를 합쳐서 79 인치를 넘으면 안돼요. 그 걸 두개로 나누어야겠는데요.
A: 알았어요. 다시 포장해오죠.


I'd like to
~하고 싶다 to ~어디로

I'm afraid 
~하기에 두려운/ ~할 수가 없을 것 같다. 

There is 
~가 있다

Split in 
나누다

Pattern

There is always… / 언제나 ~ 은 있습니다.

There is always hope.    /     언제나 희망은 있습니다.
There is always something going on.    /     언제나 무슨 일은 있습니다.
There is always another way.    /     언제나 다른 방법은 있습니다.
There is always a chance that you’re wrong.   /    언제나 니가 틀릴 가능성은 있습니다.

I think the sentence

There is always